MENU (L)

Please Please Please - Sabrina Carpenter 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

I know I have good judgment, I know I have good taste
It's funny and it's ironic that only I feel that way
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
But just don't

Sanderlei Silveira ® - 2024-06-29T17:04-03:00 - US (BR) L

#sanderlei #lyrics #TikTok


Please Please Please - Sabrina Carpenter 「متن ترانه」

I know I have good judgment, I know I have good taste
It's funny and it's ironic that only I feel that way
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
But just don't
I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes
Yeah, I know
All I'm asking, baby

[Chorus]
Please, please, please
Don't prove I'm right
And please, please, please
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing, my ego's another
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please (Ah)

[Verse 2]
Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
I know you're cravin' some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?)
And we could live so happily if no one knows that you're with me
I'm just kidding, but really (Kinda), really, really

[Chorus]
Please, please, please (Please don't prove I'm right)
Don't prove I'm right
And please, please, please
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego's another (Ego's another)
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please (Ah)

[Outro]
If you wanna go and be stupid
Don't do it in front of me
If you don't wanna cry to my music
Don't make me hate you prolifically
Please, please, please (Please)
Please, please, please (Please)
Please (Please), please (Please), please
(Ah)


Please Please Please - Sabrina Carpenter 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


من می دانم که قضاوت خوبی دارم، می دانم که سلیقه خوبی دارم
خنده دار و طعنه آمیز است که فقط من چنین احساسی دارم
من به آنها قول می دهم که شما متفاوت هستید و همه اشتباه می کنند
اما فقط این کار را نکنید
شنیده ام که شما یک بازیگر هستید، پس مثل یک استندآپ مرد رفتار کنید
هر شیطانی که درونت هست، امشب او را بیرون نده
من به آنها می گویم این فقط فرهنگ شماست و همه چشمانشان را می چرخانند
آره میدونم
تمام چیزی که من میپرسم عزیزم

[گروه کر]
لطفا لطفا لطفا
ثابت نکن حق با منه
و لطفا، لطفا، لطفا
وقتی آرایشم را خیلی خوب انجام دادم اشکم در نیاور
دلشکستگی یک چیز است و نفس من چیز دیگری
التماس می کنم خجالتم نکن مامان لعنتی آه
لطفا، لطفا، لطفا (آه)

[آیه 2]
خوب، من یک ایده سرگرم کننده دارم، عزیزم (اوه-هه)، شاید فقط داخل بمان
می دانم که هوای تازه می خواهی، اما پنکه سقفی خیلی خوب است (خیلی خوب است، درست است؟)
و اگر هیچ کس نداند که تو با من هستی، می توانیم خیلی خوشحال زندگی کنیم
من فقط شوخی می کنم، اما واقعا (کمی)، واقعا، واقعا

[گروه کر]
لطفا، لطفا، لطفا (لطفا ثابت نکنید که من درست می گویم)
ثابت نکن حق با منه
و لطفا، لطفا، لطفا
وقتی آرایشم را خیلی خوب انجام دادم اشکم در نیاور
دلشکستگی یک چیز است (دلشکستگی یک چیز است)، منیت من چیز دیگری است (نفس چیز دیگری)
التماس می کنم خجالتم نکن مامان لعنتی آه
لطفا، لطفا، لطفا (آه)

[بیرونی]
اگه میخوای بری و احمق باشی
جلوی من اینکارو نکن
اگه نمیخوای با آهنگ من گریه کنی
کاری نکن که به شدت ازت متنفر باشم
لطفا، لطفا، لطفا (لطفا)
لطفا، لطفا، لطفا (لطفا)
لطفا (لطفا)، لطفا (لطفا)، لطفا
(آه)