MENU (L)

Please Please Please - Sabrina Carpenter 「Лірика」 - Український переклад

I know I have good judgment, I know I have good taste
It's funny and it's ironic that only I feel that way
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
But just don't

Sanderlei Silveira ® - 2024-06-29T17:04-03:00 - US (BR) L

#sanderlei #lyrics #TikTok


Please Please Please - Sabrina Carpenter 「Лірика」

I know I have good judgment, I know I have good taste
It's funny and it's ironic that only I feel that way
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
But just don't
I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes
Yeah, I know
All I'm asking, baby

[Chorus]
Please, please, please
Don't prove I'm right
And please, please, please
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing, my ego's another
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please (Ah)

[Verse 2]
Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
I know you're cravin' some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?)
And we could live so happily if no one knows that you're with me
I'm just kidding, but really (Kinda), really, really

[Chorus]
Please, please, please (Please don't prove I'm right)
Don't prove I'm right
And please, please, please
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego's another (Ego's another)
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please (Ah)

[Outro]
If you wanna go and be stupid
Don't do it in front of me
If you don't wanna cry to my music
Don't make me hate you prolifically
Please, please, please (Please)
Please, please, please (Please)
Please (Please), please (Please), please
(Ah)


Please Please Please - Sabrina Carpenter 「Лірика」 - Український переклад


Я знаю, що маю глузд, я знаю, що маю хороший смак
Це смішно та іронічно, що тільки я так відчуваю
Я обіцяю їм, що ти інший і кожен робить помилки
Але просто не треба
Я чув, що ти актор, тож веди себе, як стендап
Який би диявол не був усередині вас, не випускайте його сьогодні ввечері
Я кажу їм, що це просто ваша культура, і всі закочують очі
Так, я знаю
Все, що я прошу, дитинко

[Приспів]
Будь ласка, будь ласка, будь ласка
Не доводьте, що я правий
І будь ласка, будь ласка, будь ласка
Не доводь мене до сліз, коли я щойно зробила такий гарний макіяж
Розбите серце - це одне, моє его - інше
Я вас прошу, не бентежте мене, мать, ой
Будь ласка, будь ласка, будь ласка (Ах)

[Куплет 2]
Що ж, у мене є весела ідея, крихітко (Угу), може, просто залишися всередині
Я знаю, що ти хочеш подихати свіжим повітрям, але стельовий вентилятор такий гарний (Він такий гарний, правда?)
І ми могли б жити так щасливо, якби ніхто не знав, що ти зі мною
Я просто жартую, але насправді (начебто), справді, справді

[Приспів]
Будь ласка, будь ласка, будь ласка (Будь ласка, не доводьте, що я правий)
Не доводьте, що я правий
І будь ласка, будь ласка, будь ласка
Не доводь мене до сліз, коли я щойно зробила такий гарний макіяж
Розбите серце - це одне (Розбите серце - це одне), моє его - інше (Его - інше)
Я вас прошу, не бентежте мене, мать, ой
Будь ласка, будь ласка, будь ласка (Ах)

[Outro]
Якщо ти хочеш піти і бути дурним
Не роби цього на моїх очах
Якщо ти не хочеш плакати під мою музику
Не змушуй мене ненавидіти тебе плідно
Будь ласка, будь ласка, будь ласка (Будь ласка)
Будь ласка, будь ласка, будь ласка (Будь ласка)
Будь ласка (Будь ласка), будь ласка (Будь ласка), будь ласка
(Ах)